disminuir

disminuir
v.
1 to reduce.
2 to decrease.
El medicamento disminuyó la fiebre The drug decreased the fever.
Me disminuyó la temperatura My temperature decreased.
3 to diminish, to decrease, to fall off, to drop off.
El calor disminuyó The heat diminished.
4 to lessen, to take down, to humiliate, to deflate.
Su actitud disminuyó a su hijo His attitude lessened his son.
5 to have less.
Te disminuyó la fiebre You have less fever.
* * *
disminuir
Conjugation model [HUIR], like {{link=huir}}huir
verbo transitivo
1 (gen) to decrease
2 (medidas, velocidad) to reduce
verbo intransitivo
1 (gen) to diminish
2 (temperatura, precios) to drop, fall
* * *
verb
1) to decrease
2) drop, fall
* * *
1. VT
1) (=reducir) [+ nivel, precio, gastos, intereses] to reduce, bring down; [+ riesgo, incidencia, dolor] to reduce, lessen; [+ temperatura] to lower, bring down; [+ prestigio, autoridad] to diminish, lessen; [+ fuerzas] to sap; [+ entusiasmo] to dampen

algunos bancos han disminuido en un 0,15% sus tipos de interés — some banks have reduced o brought down their interest rates by 0.15%

hemos tenido que disminuir la dosis — we've had to reduce the dose

las vacunas disminuyen la resistencia a otros virus — vaccinations lower resistance to other germs

disminuyó la velocidad para tomar la curva — she slowed down o reduced her speed to go round the bend

durante el día disminuyen la vigilancia — security is not so strict during the day

esta medicina me disminuye las fuerzas — this medicine is making me weaker o sapping my strength

2) (Cos) [+ puntos] to decrease
2. VI
1) (=decrecer) [número, población] to decrease, drop, fall; [temperatura, precios] to drop, fall; [distancia, diferencia, velocidad, tensión] to decrease; [fuerzas, autoridad, poder] to diminish; [días] to grow shorter; [luz] to fade; [prestigio, entusiasmo] to dwindle

ha disminuido la tasa de natalidad — the birth rate has decreased o dropped o fallen

el número de asistentes ha disminuido últimamente — attendance has decreased o dropped o fallen recently

ya le está disminuyendo la fiebre — his temperature is dropping o falling now

el paro disminuyó en un 0,3% — unemployment dropped o fell by 0.3%

su poder disminuyó con el paso del tiempo — his power diminished as time went by

con esta pastilla te disminuirá el dolor — this tablet will relieve o ease your pain

2) (=empeorar) [memoria, vista] to fail
3) (Cos) [puntos] to decrease
* * *
1.
verbo intransitivo
1) (menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen

los impuestos no disminuyeron — there was no cut in taxes

disminuyó la intensidad del viento — the wind died down o dropped

la agilidad disminuye con los años — one becomes less agile with age

2) (al tejer) to decrease
2.
disminuir vt
1) (reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; <velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish

el alcohol disminuye la rapidez de los reflejos — alcohol slows down your reactions

2) (al tejer) <puntos> to decrease
* * *
= decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.
Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
Ex. When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
Ex. In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
Ex. Her agitation subsided suddenly.
Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
Ex. Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
Ex. Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
Ex. The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
----
* atención + disminuir = attention + wane.
* disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
* disminuir de tamaño = dwindle in + size.
* disminuir el riesgo = reduce + risk.
* disminuir el valor de = belittle.
* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
* disminuir la marcha = slow down.
* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
* disminuir la probabilidad = reduce + chances.
* disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
* disminuir la velocidad = slow up.
* sin disminuir = non-decreasing, unabated.
* * *
1.
verbo intransitivo
1) (menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen

los impuestos no disminuyeron — there was no cut in taxes

disminuyó la intensidad del viento — the wind died down o dropped

la agilidad disminuye con los años — one becomes less agile with age

2) (al tejer) to decrease
2.
disminuir vt
1) (reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; <velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish

el alcohol disminuye la rapidez de los reflejos — alcohol slows down your reactions

2) (al tejer) <puntos> to decrease
* * *
= decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.

Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.

Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
Ex: When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
Ex: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
Ex: Her agitation subsided suddenly.
Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
Ex: Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
Ex: Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
Ex: The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
* atención + disminuir = attention + wane.
* disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
* disminuir de tamaño = dwindle in + size.
* disminuir el riesgo = reduce + risk.
* disminuir el valor de = belittle.
* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
* disminuir la marcha = slow down.
* disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
* disminuir la probabilidad = reduce + chances.
* disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
* disminuir la velocidad = slow up.
* sin disminuir = non-decreasing, unabated.

* * *
disminuir [I20 ]
vi
A (menguar) «número/cantidad» to decrease, drop, fall; «desempleo/exportaciones/gastos» to decrease, drop, fall; «entusiasmo» to wane, diminish; «interés» to wane, diminish, fall off
el número de fumadores ha disminuido the number of smokers has dropped o fallen o decreased
los impuestos no disminuyeron there was no decrease o cut in taxes
los casos de malaria han disminuido there has been a drop o fall o decrease in the number of malaria cases
disminuyó la intensidad del viento the wind died down o dropped
la agilidad disminuye con los años one becomes less agile with age
B (al tejer) to decrease
■ disminuir
vt
A (reducir) ‹gastos/costos› to reduce, bring down, cut
disminuimos la velocidad we reduced speed
es un asunto muy grave y se intenta disminuir su importancia it is a very serious matter, and its importance is being played down
el alcohol disminuye la rapidez de los reflejos alcohol slows down your reactions
B (al tejer) ‹puntos› to decrease
* * *

 

disminuir (conjugate disminuir) verbo intransitivo (menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;
[precios/temperaturas] to drop, fall;
[dolor] to diminish, lessen
verbo transitivo (reducir) ‹gastos/producciónto cut back on;
impuestosto cut;
velocidad/número/cantidadto reduce
disminuir
I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
'disminuir' also found in these entries:
Spanish:
aclararse
- atenuar
- bajar
- descender
- enfriar
- perder
- rebajar
- reducir
- reducirse
- velocidad
English:
cut back
- decline
- decrease
- die down
- diminish
- drop
- dwindle
- ease off
- ease up
- lessen
- lower
- odds
- reduce
- shrink
- sink
- slacken
- slacken off
- taper off
- thin out
- abate
- ease
- flag
- go
- let
- tail
- taper
- wane
* * *
disminuir
vt
to reduce, to decrease;
disminuye la velocidad al entrar en la curva reduce speed as you go into the curve;
pastillas que disminuyen el sueño tablets that prevent drowsiness;
la lesión no ha disminuido su habilidad con el balón the injury hasn't affected his skill with the ball
vi
[cantidad, velocidad, intensidad, contaminación] to decrease, to decline; [desempleo, inflación] to decrease, to fall; [precios, temperatura] to fall, to go down; [vista, memoria] to fail; [interés] to decline, to wane;
disminuye el número de matriculaciones en la universidad university enrolments are down;
medidas para que disminuyan los costes cost-cutting measures;
no disminuye la euforia inversora investor enthusiasm continues unabated
* * *
disminuir
I v/t gastos, costos reduce, cut; velocidad reduce
II v/i decrease, diminish
* * *
disminuir {41} vt
reducir: to reduce, to decrease, to lower
disminuir vi
1) : to lower
2) : to drop, to fall
* * *
disminuir vb
1. (reducir) to reduce
intentamos disminuir el número de accidentes we are trying to reduce the number of accidents
2. (bajar, menguar) to fall [pt. fell; pp. fallen] / to drop [pt. & pp. dropped]
disminuye el número de ballenas en el mundo the number of whales in the world is falling

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • disminuir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: disminuir disminuyendo disminuido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disminuyo disminuyes disminuye… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • disminuir — disminuir(se) 1. Como transitivo, ‘hacer menor’ y, como intransitivo, pronominal o no, ‘hacerse menor’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, disminuido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • disminuir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más pequeña, menos intensa, menos numerosa o menos importante [una cosa]: He disminuido el ritmo de trabajo estos años. En este restaurante el nuevo cocinero ha disminuido las raciones. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • disminuir — (Del lat. diminuĕre). tr. Hacer menor la extensión, la intensidad o el número de algo. U. t. c. intr. y c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. construir …   Diccionario de la lengua española

  • disminuir — v tr (Se conjuga como construir, 4) Hacer o hacerse más pequeña la extensión, la intensidad, la cantidad, etc de algo: disminuir la superficie, disminuir la atención, disminuir la velocidad …   Español en México

  • disminuir — (Del lat. deminuere < minuere < minus, menos.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reducir la extensión, la intensidad o el número de algo: ■ se disminuyó el período vacacional. TAMBIÉN diminuir SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO acortar aminorar… …   Enciclopedia Universal

  • disminuir — (v) (Básico) rebajar o reducir el tamaño, la cantidad o intensidad de algo Ejemplos: El gobierno está obligado a disminuir los gastos militares. Cuando llueve mucho es aconsejable disminuir la velocidad por razones de seguridad. Sinónimos: mermar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • disminuir — {{#}}{{LM D13690}}{{〓}} {{ConjD13690}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14012}} {{[}}disminuir{{]}} ‹dis·mi·nuir› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer o hacerse menor en tamaño, en cantidad o en intensidad: • En la curva disminuí la velocidad del coche.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • disminuir — dis|mi|nu|ir Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • disminuir — transitivo 1) amenguar, aminorar, reducir, menoscabar, mermar, acortar, bajar, rebajar, abreviar, simplificar, debilitar*, parvificar, achicar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • disminuir — tr. Mermar, hacer menor la extensión, el número o la intensidad de una cosa …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”